prawo pracy
sylwester s硂wacja ferie francja Pozycjonowanie buy levitra surmacki

Biblia

prawo pracy kodeks pracy

prawo pracy kodeks pracy

Biblia-WikiClone

Biblia

WikiClone
Skocz do: nawigacji, szukaj
Zw贸j Tory w j臋zyku hebrajskim
Staro偶ytny fragment manuskryptu Septuaginty (zw贸j Prorok贸w mniejszych) ok. I w. p.n.e.
R臋cznie przepisywany egzemplarz Biblii 艂aci艅skiej z 1407 r. do czytania na g艂os w klasztorze
Biblia Gutenberga pierwsza ksi膮偶ka drukowana przy u偶yciu ruchomej czcionki
Fragment hebrajskiego tekstu Ksi臋gi Wyj艣cia rozdz. 20 (Dziesi臋膰 Przykaza艅)
Pierwsza strona Ewangelii Jana z Biblii Johna Wyclifa (XIV wiek)
Prolog do Ewangelii Jana, Wulgata Klementy艅ska, wydanie z 1922 r.
Karta z katolickiej Biblii Kr贸lowej Zofii (1455)
Strona tytu艂owa pierwszego wydania Biblii Kr贸la Jakuba
Strona tytu艂owa pierwszego wydania Biblii Wujka
Strona tytu艂owa Biblii Gda艅skiej

Biblia, Pismo 艢wi臋te (z greckiego 尾喂尾位委慰谓, biblion 鈥 zw贸j papirusu, ksi臋ga, l.m. 尾喂尾位委伪, biblia 鈥 ksi臋gi) 鈥 zbi贸r ksi膮g, spisanych pierwotnie po hebrajsku, aramejsku i grecku, uznawanych przez 偶yd贸w i chrze艣cijan za natchnione przez Boga. Biblia i poszczeg贸lne jej cz臋艣ci posiadaj膮 odmienne znaczenie religijne dla r贸偶nych wyzna艅. Na chrze艣cija艅sk膮 Bibli臋 sk艂adaj膮 si臋 Stary Testament i Nowy Testament. Biblia hebrajska 鈥 Tanach obejmuje ksi臋gi Starego Testamentu. Muzu艂manie uwa偶aj膮, i偶 cz臋艣膰 Biblii (np. Ksi臋gi Moj偶eszowe, Psalmy) powsta艂a w wyniku boskiego objawienia, ale jej tre艣膰 zosta艂a zmieniona (zafa艂szowana).

Spis tre艣ci

[edytuj] Kanon

Zobacz wi臋cej w osobnym artykule: Kanon Biblii.

Na przestrzeni dziej贸w kanon ksi膮g wchodz膮cych w sk艂ad Biblii zmienia艂 si臋 w obr臋bie ka偶dej z wielkich religii monoteistycznych. Dotyczy to w szczeg贸lno艣ci chrze艣cija艅stwa, w kt贸rego 艂onie bardzo d艂ugo trwa艂y dysputy na temat kanonu, zar贸wno Starego, jak i Nowego Testamentu. Pierwsze zatwierdzenie kanonu chrze艣cija艅skiego nast膮pi艂o w 397 roku na Synodzie Kartagi艅skim, kt贸ry ostatecznie odrzuci艂 cz臋艣膰 ksi膮g kr膮偶膮cych jako listy i ewangelie, zwane obecnie apokryfami lub pseudoepigrafami. Kanon Biblii w wersji katolickiej zosta艂 potwierdzony na soborze trydenckim w 1546 roku. Protestancki kanon Nowego Testamentu jest identyczny z katolickim, natomiast Starego 鈥 z hebrajskim (Tanach). Ksi臋gi starotestamentalne, kt贸re nie wchodz膮 w sk艂ad kanonu hebrajskiego (a wi臋c uznawane s膮 przez 偶yd贸w i protestant贸w za apokryfy), a zaliczaj膮 si臋 do katolickiego, katolicy i prawos艂awni nazywaj膮 ksi臋gami deuterokanonicznymi (kanon aleksandryjski).

[edytuj] Stary Testament

Na Stary Testament sk艂ada si臋, w zale偶no艣ci od uznawanego kanonu:

  • 39 ksi膮g 鈥 kanon hebrajski, uznawany przez 偶yd贸w i wyznania protestanckie (wed艂ug podzia艂u hebrajskiego prorocy mniejsi i niekt贸re inne ksi臋gi stanowi膮 ca艂o艣膰 i dlatego kanon 偶ydowski tradycyjnie liczy 24 ksi臋gi)
  • 46 ksi膮g 鈥 kanon katolicki (lub 47 je艣li za odr臋bn膮 ksi臋g臋 uzna膰 List Jeremiasza, kt贸ry w wydaniach katolickich stanowi 6 rozdzia艂 Ksi臋gi Barucha)
  • 49 ksi膮g 鈥 kanon prawos艂awny (lub wi臋cej, w zale偶no艣ci od lokalnego kultu 鈥 prawos艂awni uznaj膮 wszystkie ksi臋gi kt贸re pojawi艂y si臋 w Biblii greckiej - Septuagincie).

Ksi臋gi Starego Testamentu powstawa艂y wed艂ug r贸偶nych wsp贸艂czesnych badaczy w okresie od XII do II wieku p.n.e.. Krytyka tradycjonalistyczna uwa偶a jednak, 偶e powstawa艂y one wcze艣niej, pocz膮wszy od XIII a nawet XV wieku p.n.e..

Ksi臋gi prorockie 鈥 jak si臋 s膮dzi 鈥 powsta艂y w IX-VI wieku p.n.e., a ksi臋gi deuterokanoniczne powsta艂y prawdopodobnie w II wieku p.n.e. Wed艂ug opinii niekt贸rych badaczy najstarsze s膮 Psalmy 90 i prawdopodobnie 91, Ksi臋ga Hioba i Ksi臋gi Moj偶eszowe.

Tre艣ci膮 Starego Testamentu jest historia i dziedzictwo kulturowe narodu izraelskiego. Zosta艂y one pierwotnie spisane w j臋zyku hebrajskim, aramejskim i greckim (koine).

Ksi臋gi Starego Testamentu chrze艣cijanie dziel膮 na:

  • ksi臋gi historyczne
  • ksi臋gi profetyczne
  • ksi臋gi dydaktyczne

Wed艂ug innego podzia艂u, maj膮cego korzenie w judaizmie s膮 to: Pi臋cioksi膮g Moj偶eszowy (hebr. Tora), Prorocy (hebr. Newiim) i Pisma (hebr. Ketuwim).

Dla judaizmu najwa偶niejsza jest najstarsza cz臋艣膰 Biblii 鈥 Pi臋cioksi膮g Moj偶eszowy, kt贸ry opisuje powstanie 艣wiata, losy 呕yd贸w od czas贸w Abrahama a偶 do powrotu z Egiptu do Palestyny, oraz 鈥 co dla 偶yd贸w jest najwa偶niejsze 鈥 podstawowe zasady judaizmu, od sposobu sprawowania kultu i obchodzenia 艣wi膮t, po szczeg贸艂owe zasady od偶ywiania si臋 i ubioru. Na Pi臋cioksi膮g sk艂adaj膮 si臋:

Dla judaizmu i islamu 艣wi臋te s膮 tak偶e wszystkie pozosta艂e ksi臋gi Starego Testamentu. S膮 to opr贸cz Tory:

[edytuj] Nowy Testament

Dla chrze艣cijan, uznaj膮cych 艣wi臋to艣膰 Starego Testamentu, podstawowe znaczenie ma r贸wnie偶 Nowy Testament spisany w j臋zyku greckim, w latach 5298 n.e. Tre艣ci膮 Nowego Testamentu jest ewangelia, czyli "Dobra Nowina", o kr贸lestwie Bo偶ym i o zbawieniu g艂oszona przez Jezusa Chrystusa i jego uczni贸w, a tak偶e dzieje pierwszych gmin chrze艣cija艅skich. Judaizm i islam nie uznaj膮 Nowego Testamentu jako pism 艣wi臋tych, chocia偶 islam uwa偶a Jezusa Chrystusa za proroka, a Koran powtarza niekt贸re opisy Ewangelii. Nowy Testament sk艂ada si臋 z 27 ksi膮g:

[edytuj] Autorstwo i historyczno艣膰 Biblii

W dziedzinie tej istnieje wiele kontrowersji. Z naukowego punktu widzenia badaniem Biblii zajmuje si臋 biblistyka. Wg wersji tradycyjnej autorami wszystkich ksi膮g by艂y rzeczywi艣cie osoby, od kt贸rych pochodz膮 nazwy ksi膮g 鈥 a wi臋c pi臋cioksi膮g Moj偶eszowy napisa艂 rzeczywi艣cie Moj偶esz od razu w wersji jak膮 znamy dzisiaj, Jozue napisa艂 Ksi臋g臋 Jozuego, itd.

Badania stylu i j臋zyka oryginalnych ksi膮g kanonu hebrajskiego sugeruj膮, 偶e faktycznie najstarsz膮 cz臋艣ci膮 Biblii s膮 jej pisma poetyckie 鈥 Psalmy, Ksi臋ga Hioba, Pie艣艅 nad Pie艣niami 鈥 kt贸re zosta艂y napisane przed rokiem 1000 p.n.e. i nie uleg艂y p贸藕niejszemu przeredagowaniu. Nowsze ksi臋gi prorok贸w (pocz膮wszy od Izajasza) powstawa艂y za 偶ycia danych prorok贸w, lecz niekoniecznie to oni byli ich wy艂膮cznymi autorami i redaktorami.

W przypadku Nowego Testamentu pojawiaj膮 si臋 te same w膮tpliwo艣ci, istniej膮 kontrowersje co do fragment贸w Ewangelii Marka i Jana, kt贸re zosta艂y cz臋艣ciowo przeredagowane przed synodem kartagi艅skim (253 r. n.e.).[potrzebne 藕r贸d艂o] Niekt贸rzy badacze twierdz膮, 偶e do najstarszych fragment贸w Nowego Testamentu nale偶膮 Listy Paw艂a z Tarsu, s膮 jednak te偶 i tacy, kt贸rzy uwa偶aj膮, 偶e najstarsza jest Ewangelia Mateusza (艣ci艣le: aramejski pierwowz贸r znanej nam Ewangelii wg 艣w. Mateusza). Dzieje Apostolskie i Apokalipsa s膮 dzie艂ami znacznie p贸藕niejszymi. Istnieje teoria, 偶e Dzieje Apostolskie zosta艂y napisane ok. 110-120 r. n.e., jednak pewniejsze jest to, 偶e napisa艂 je oko艂o 60 roku n.e. 艁ukasz Ewangelista (za jego autorstwem przemawia to, i偶 鈥 podobnie jak Ewangelia 艁ukasza 鈥 s膮 skierowane do Teofila, oraz fakt i偶 ko艅cowy fragment Ewangelii jest powt贸rzony w pocz膮tkowych wersetach Dziej贸w). Niekt贸rzy badacze[potrzebne 藕r贸d艂o] twierdz膮, 偶e Dzieje zosta艂y napisane przez anonimowych autor贸w na podstawie legend i po艣rednich relacji, kr膮偶膮cych w gminach chrze艣cija艅skich w Azji Mniejszej i Palestynie.

Z艂o偶ony styl i wizjonerskie obrazowanie w Apokalipsie nieco przypomina opisy ze 艣wi臋tej ksi臋gi zaratusztrian, a jak sama Apokalipsa podaje 鈥 jej autorem by艂 Jan Aposto艂. Zosta艂a spisana oko艂o 96 roku n.e., a wi臋c w przybli偶eniu 26 lat po upadku Jerozolimy, i taki termin jej powstania potwierdza Ireneusz w swym dziele Przeciw herezjom oraz Euzebiusz i Hieronim.

[edytuj] Przek艂ady Biblii

Zobacz wi臋cej w osobnych artyku艂ach: Przek艂ady Biblii, Polskie przek艂ady Biblii.

Biblia by艂a t艂umaczona ju偶 w staro偶ytno艣ci. Pierwsze przek艂ady Starego Testamentu dokonywane w III wieku p.n.e. s艂u偶y艂y 偶ydom mieszkaj膮cym poza Palestyn膮, jak te偶 prozelitom (poganom nawracaj膮cym si臋 na judaizm). Powsta艂a wtedy Septuaginta, przek艂ad z hebrajskiego na grecki, powsta艂y w diasporze aleksandryjskiej. Ponadto, z racji tego, 偶e po powrocie z wygnania babilo艅skiego w 538 roku, j臋zykiem powszechnie stosowanym przez 呕yd贸w sta艂 si臋 aramejski, dokonywano przek艂ad贸w ksi膮g biblijnych na ten j臋zyk. Tak powstawa艂y targumy, kt贸re by艂y nie tyle dos艂ownym t艂umaczeniem Biblii, lecz do艣膰 swobodn膮 parafraz膮 wraz z dodatkowymi wyja艣nieniami.

Po powstaniu chrze艣cija艅stwa standardowym przek艂adem ca艂ej Biblii na 艂acin臋, u偶ywanym w liturgii sta艂a si臋 Wulgata. Od II do VII wieku dokonano wielu innych przek艂ad贸w m.in. na j臋zyk syryjski (Peszitta), koptyjski, etiopski, gocki, ormia艅ski i arabski. Dla lud贸w s艂owia艅skich du偶e znaczenie mia艂 dokonany w IX wieku przek艂ad na j臋zyk staro-cerkiewno-s艂owia艅ski dokonany przez Cyryla i Metodego. W 艢redniowieczu oficjaln膮 wersj膮 ko艣cieln膮 Biblii by艂a Wulgata. Po reformacji Bibli臋 (Wulgat臋) zacz臋to powszechnie przek艂ada膰 na j臋zyki narodowe. Potem pojawi艂o si臋 zainteresowanie t艂umaczeniem Biblii nie z 艂aciny, lecz z j臋zyk贸w oryginalnych. W 艣wiecie anglosaskim najpopularniejsza sta艂a si臋 protestancka Biblia Kr贸la Jakuba, oparta na j臋zykach oryginalnych, charakteryzuj膮ca si臋 dos艂owno艣ci膮 przy zachowaniu pi臋knego j臋zyka.

Pierwszym zachowanym polskim przek艂adem by艂 pochodz膮cy z 1. po艂owy XV wieku Psa艂terz floria艅ski. Ko艣ci贸艂 katolicki w Polsce, a偶 do XX wieku korzysta艂 z Biblii Jakuba Wujka (1599), dla protestant贸w g艂贸wnym 藕r贸d艂em by艂a Biblia Gda艅ska (1632). Druga po艂owa XX wieku przynios艂a kilkana艣cie przek艂ad贸w bezpo艣rednio z j臋zyk贸w oryginalnych. W艣r贸d przek艂ad贸w katolickich najbardziej popularna jest Biblia Tysi膮clecia, kt贸ra sta艂a si臋 oficjalnym przek艂adem liturgicznym. Polscy protestanci korzystaj膮 najcz臋艣ciej z Biblii Warszawskiej.

[edytuj] Znaczenie Biblii

Biblia to jeden z g艂贸wnych filar贸w kultury europejskiej. Jest nie tylko ksi臋g膮 艣wi臋t膮, no艣nikiem pewnych idei i zasad moralnych, kszta艂tuj膮cym wzory postaw 偶yciowych:

Zobacz wi臋cej w osobnym artykule: frazeologizmy biblijne.

[edytuj] Popularno艣膰

Wed艂ug sonda偶u GfK Eurisko[1] cho膰by fragment Biblii czyta艂o 20% Hiszpan贸w, 27% W艂och贸w, 36% Anglik贸w, 38% Polak贸w, 35% Rosjan, 75% mieszka艅c贸w USA.

Z kolei regularnie do swojej modlitwy po Pismo 艢wi臋te si臋ga 37% Amerykan贸w, 32% Polak贸w, 13% Niemc贸w, 9% W艂och贸w i 6% Hiszpan贸w[2].

[edytuj] Ro艣liny biblijne

Na stronach Biblii wspominane s膮 liczne ro艣liny, kt贸re ros艂y, b膮d藕 by艂y uprawiane na Bliskim Wschodzie. Identyfikacja konkretnych gatunk贸w np. biblijnych opis贸w jest pewna, co do innych s膮 to tylko przypuszczenia.

[edytuj] Zwierz臋ta biblijne

Niekt贸re ze zwierz膮t wymienianych na stronach Biblii, te kt贸re zamieszkiwa艂y tereny Bliskiego Wschodu w czasach biblijnych. Identyfikacja konkretnych gatunk贸w np. biblijnych opis贸w jest pewna, co do innych s膮 to tylko przypuszczenia.

[edytuj] Zobacz te偶

Wikicytaty
Zobacz w Wikicytatach kolekcj臋 cytat贸w
z Biblii

Przypisy

[edytuj] Linki zewn臋trzne

[edytuj] Tre艣膰 Biblii w Internecie

[edytuj] Inne strony internetowe

osobiste
  • 2008
  • Biblia

W innych j臋zykach

ksi膮藕ki ksi膮藕ki ksi臋garnia ksi臋garnia ksi膮藕ki ksi臋garnia webhosting lazienkowych.pl